Phrase-based statistical machine translation

R Zens, FJ Och, H Ney - … 2002 Aachen, Germany, September 16–20, 2002 …, 2002 - Springer
KI 2002: Advances in Artificial Intelligence: 25th Annual German Conference on …, 2002Springer
This paper is based on the work carried out in the framework of the Verbmobil project, which
is a limited-domain speech translation task (German-English). In the final evaluation, the
statistical approach was found to perform best among five competing approaches. In this
paper, we will further investigate the used statistical translation models. A shortcoming of the
single-word based model is that it does not take contextual information into account for the
translation decisions. We will present a translation model that is based on bilingual phrases …
Abstract
This paper is based on the work carried out in the framework of the Verbmobil project, which is a limited-domain speech translation task (German-English). In the final evaluation, the statistical approach was found to perform best among five competing approaches.
In this paper, we will further investigate the used statistical translation models. A shortcoming of the single-word based model is that it does not take contextual information into account for the translation decisions. We will present a translation model that is based on bilingual phrases to explicitly model the local context. We will show that this model performs better than the single-word based model. We will compare monotone and non-monotone search for this model and we will investigate the benefit of using the sum criterion instead of the maximum approximation.
Springer
Showing the best result for this search. See all results